Muško ime Zoran Lekin se sastoji iz 10 karaktera od kojih je 4 samoglasnika. Značenje imena Zoran : Koren imena: zora. Značenje: početak dana, najlepši deo dana. • Prezime Lekin spada u kategoriju prezimena sa IN na kraju.
На ћирилици написано ЗОРАН ЛЕКИН састоји се из 10 слова [?]. Исписано ћириличном једноручном азбуком за глувонеме:
Uglavnom u severnom delu Srbije LEKIN ZORAN je češća varijanta upotrebe naziva, gde prezime dolazi ispred imena. Ime, prezime ispisano morzeovom abecedom: --.. --- .-. .- -. .-.. . -.- .. -.
Za Zoran Lekin ime | Razlika od proseka u Srbiji | |
Broj karaktera / slova [?] | 10 / 10 | -4.41 / -4.21 |
Br. samoglasnika [?] | 4 = 40% | -0.9% |
YU slova šđčćž [?] | 0 | -1.18 |
Veličina u bajtovima [?] | 11 | -5.59 |
Kako zvuči ime, prezime [?] | NE (nl) | - |
Kako zvuči prezime, ime [?] | NE (nz) | - |
Koliko je lako za tipkanje [?] | 3 od 10 = 30% ≈ 2635 msec |
-1233 msec |
Kakve srpske reči se mogu složiti iz slova iz kojih je sastavljeno Zoran Lekin ime?
z (1x) • o (1x) • r (1x) • a (1x) • n (2x) • l (1x) • e (1x) • k (1x) • i (1x) •
Od gore navedenih karaktera možemo ispisati sledeće srpske reči (duže od 3 slova):
anker, azil, ekran, iako, ikona, ikra, irak, izreka, kanon, kaolin, karo, kazneni, kerozin, kila, kilo, kinez, kino, klin, knez, kola, kolan, kolar, kolera, kolna, kora, koral, koren, koreni, koza, kozar, kozni, kran, krilo, kriza, kroz, krznen, krzneni, krzno, laik, laker, lako, lane, lanen, lazni, lekar, liker, liko, linearno, loza, lozinka, naklon, nalen, nalik, nanize, nazor, neki, neko, nekroza, neon, nezan, nikel, nikl, niklen, niko, nizak, nize, nozar, okean, oker, oklina, orkan, ozaren, ralo, rano, raonik, razni, razno, raznolik, reka, reonik, reza, rika, rilo, riza, rozina, zaklon, zakon, zalo, zarki, zekan, zena, zenka, zila, ziro, znak, zona, zora, zrak, zreo, zrno,
Pronadjeno 100 reči. Najduža reč ima 8 karaktera.
Spisak poznatih ličnosti čije je ime Zoran ili se prezivaju Lekin:
Prijatnu zabavu na našem sajtu želi vam imenjak.com tim.
Lice od reči i delа ne liči nа bаštu punu korovа.